Übersetzung von "работа а" in Deutsch

Übersetzungen:

arbeit und

So wird's gemacht "работа а" in Sätzen:

Имаше още настойници над бременосците и над всички, които работеха в каква да било работа; а някои от левитите бяха писари, надзиратели и вратари.
Aber ueber die Lasttraeger und Treiber zu allerlei Arbeit in allen ihren Aemtern waren aus den Leviten die Schreiber, Amtleute und Torhueter.
Първоначално говориха по работа, а сега й показва големия си...
Weil er keine Blondine mit Holz vor der Hütte ist. Erst sprachen sie übers Geschäft, aber jetzt wird's schräg.
Майка отиде на работа, а татко за лотарийни билети.
Meine Mom ist schon arbeiten im Diner. Und Dad wollte Rubbellose holen.
Целта не е просто да наемаш хора, които имат нужда от работа, а да наемаш хора, които вярват в онова, в което вярваш.
Das Ziel ist nicht einfach die Menschen einzustellen, die einen Job brauchen; es ist die Menschen einzustellen, die glauben, was Sie glauben.
Аз се скъсвам от работа, а ти се държиш ужасно незряло.
Ich habe keinen Sinn für Ihre Unreife, wenn ich hier mein Bestes zu geben versuche.
Вечеряме заедно Аз се прибирам от работа, а ти си опекла хляб.
Wir sitzen am Tisch und essen. Ich komme zurück von der Arbeit und du hast Brot gebacken.
Защото се притеснявам, че ако не го открия сам... ако не стъпя здраво на краката си... ще прецакам цялата работа, а е много важно.
Wenn ich mich nicht selbst finde und auf eigenen Füßen stehen kann, dann mache ich alles wieder zunichte, und dazu ist mir das hier zu wichtig.
Да се връщаме на работа, а?
Lass uns jetzt zur Arbeit zurück.
"Уолстрийт", "Никкей" и "Ханг-Санг" спряха работа, а Манхатън е в евакуация.
"Der Handel wurde eingestellt, da sich Manhattan" "auf eine Evakuierung vorbereitet.
Днес не се появи на работа, а от отдел Наркотици ни посетиха.
Heute kam er nicht zur Arbeit,... und plötzlich durchsucht uns das DEA.
Някои хора идват тук за работа, а други за да ги оставят на мира.
Manche Leute kommen hier an den Fluss, um zu arbeiten, und manche, um in Ruhe gelassen zu werden.
Финч, знам, че искаш да си запазя прикритието, но Максийн трябва да знае с какво си има работа, а аз трябва да мога да я защитя.
Finch, ichweiß, Sie wollendasichmeine Tarnung aufrecht erhalte, aber Maxine muss wissen, was ihr bevorsteht, und ich muss in der Lage sein sie zu beschützen.
Уволниха ме от работа, а после убих човек.
Ich habe meinen Job verloren. Und dann hab ich jemanden umgebracht.
Имаш си работа, а аз си имам моя.
Nun... Sie haben jetzt Ihren Job zu erledigen. Ich habe meinen.
Използвам телефона за работа, а не пращам голи снимки на момчета.
Ich nutze mein Handy beruflich, nicht um fremden Jungs Nacktfotos zu schicken.
Имаме работа, а навън виновните трупат предимство.
Es gibt Arbeit, und just im Moment... haben die dafür Verantwortlichen die Oberhand.
Чака ни куп работа, а времето е кът.
Okay, wir haben viel zu tun und nicht viel Zeit dafür.
Ръцете ти са твърде деликатни за гравьорска работа... а аз съм абониран за "Посредственият военачалник"
Ihre Hände sind zu zart für Elfenbeinschnitzerei. Als Abonnent der Wochenzeitung "Der mäßige Kriegsherr" würde ich Sie kennen.
Това е моя работа, а не твоя.
Das geht nur mich was an, nicht dich.
Не те моля да напуснеш работа, а да се пазиш и да си тук.
Nein, nein. Ich verlange nicht von dir, dass du deinen Job kündigst. Ich will nur, dass du sicherer und präsenter bist.
Знам, че се прибрах от работа а те се караха в мазата.
Ich weiß nur, dass ich von der Arbeit nach Hause kam und sie stritten sich im Keller.
Да си плъх си беше опасна работа, а ръката на Ескобар беше дълга.
Verräter leben gefährlich, und Escobars Einfluss reichte weit.
Ако бях на гарата, където единият влак би ме отвел на сегашната работа, а друг на прослушване за филм, кой влак би трябвало да хвана?
Stünde ich auf einem Bahnhof und der eine Zug könnte mich zu meinem aktuellen Job und der andere Zug zu einem Vorsprechen für einen Film bringen, welchen Zug sollte ich nehmen?
Имам работа, а му е нужна компания.
Ich habe viel zu tun, und er braucht Gesellschaft.
Не знаем с какво антично зло си имаме работа, а ти викаш.
Wir haben keine Ahnung, mit welchem uralten, welterschütternden Bösen wir es zu tun haben, aber mach nur weiter.
Дойдох тук по работа, а ти ще си играеш игрички с мен?
Ich bin hier, um was Geschäftliches mit Ihnen zu besprechen, und Sie kommen mir mit irgendwelchen Scheiß-Spielchen?
Аз му давам работа, а той ме държи във форма.
Dank mir hat er Arbeit. Und dank ihm hab ich keine Probleme.
Баща ти се нуждаеше от работа, а моят от помощник.
Wieso denn? Ihr Dad hat einen Job gebraucht, und mein Dad einen Verwalter.
Защото мама е на работа, а вие излизате от затвора.
Weil Mom bei der Arbeit ist, und Sie kommen gerade aus dem Gefängnis.
Закъснявам за работа, а Рейчъл - за училище.
Ich komm zu spät zur Arbeit und Rachel zu spät in die Schule.
Да ти разкажа за два дни от моята работа, а?
Ich sag dir mal, wie 2 Tage als Detektiv sind.
Казах ти да не му даваш работа, а ти го направи заместник-кмет?
Ich habe dich gebeten, Quentin keinen Job in der Verwaltung anzubieten, und du entscheidest dich dafür, ihm den Vizebürgermeister anzubieten?
Тази работа беше направена с изключителна група от хора, и те свършиха цялата работа, а аз съм големия празнословец, който се опитва да обедини всичко заедно.
Diese Arbeit wurde durch eine außerordentliche Gruppe vollbracht. Die haben all die Arbeit getan, und ich bin der große Dummschwätzer, der versucht alles zusammen zu setzen.
Така ще можеш да слушаш страхотна музика, докато се правиш, че си търсиш работа, а всъщност просто си бъбриш с другарчетата.
Auf diese Weise könnte man coole Musik hören, während man so tut, als würde man nach einem Arbeitsplatz suchen, man in Wirklichkeit aber doch nur mit seinen Kumpels chattet.
И на петнадесетия ден от седмия месец да имате свето събрание, и да не работите никаква слугинска работа, а да пазите празник Господу седем дена.
Der fünfzehnte Tag des siebenten Monats soll bei euch heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr an dem tun und sollt dem HERRN sieben Tage feiern
0.89215302467346s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?